The
Apocrypha1!Deuterocanonical
Books:
An
Evangelical
View
D. A. CARSON
Evangelicalism
is
on many points
so
diverse a movement that it would
be
presumptuous
to
speak of the
evangelical view of the Apocrypha.
Two
axes of evangelical diversity are particularly important
for
the
subject at hand. First, while many evangelicals belong
to
independent and/or congregational churches,
many others belong
to
movements within national
or
mainline churches.
(If
we
include charismatics
among evangelicals-an alignment with which most charismatics would
concur-then
in
the world-
wide movement independent
or
congregational evangelicals make up the overwhelming majority of
evangelicals.)
These
independent evangelical groups often reflect, as
we
shall
see,
rather different
per-
spectives on the Apocrypha
from
those of evangelicals
in
mainline
or
national churches. Second,
more
than many religious movements, evangelicalism embraces an extraordinary range
of
intellectual train-
ing and awareness. Thus not a
few
evangelical leaders at the lower end of the educational spectrum
will
scarcely have heard
of
the Apocrypha, much less read
it;
if they have heard of
it,
it
will
only
be
as some-
thing bad connected somehow with
Catholics and their view of revelation and tradition. But at the upper
end of the educational spectrum, though the Apocrypha
will
not
be
accepted as Scripture, it
is
known,
sometimes studied, and universally recognized
to
form
part of the matrix of the world
in
which the
New
Testament came
to
birth.
Evangelicals of
all
stripes adopt the classic Protestant view that the Apocrypha should not
be
con-
sidered part of the canon
of
Scripture. What Mallau says
of
Baptists could
be
said of
all
evangelicals:
they
"took over the essential theological decisions of
the
Reformation
...
[and]
said
no
more
than other
Protestants about deuterocanonical writings."l
This
means, of course, that they think of these books as
"apocryphal" and not as "deuterocanonical."
The
latter term was coined
by
Sixtus of Sienna
in
1566
to
distinguish
two
groups of books.
On
this
view,
the "protocanonical" books are the books of Scripture
received
as
inspired
by
the entire
Church
from
the
beginning, while "deuterocanonical" refers
to
those
books and parts of books whose authority and inspiration
came
to
be
recognized a little later, after the
matter had been debated
by
certain Fathers. Thus
for
Roman Catholics, "deuterocanonical" does not
carry overtones of
"less than canonical"
or
"second tier of canonicity," still less "apocryphal";
for
Protestants, "Apocrypha" seems still
to
be
the best designation.
The
list of canonical
Old
Testament
books accepted
by
the
Council
of Trent
in
1546 includes
all
those fourteen
or
fifteen books normally
referred
to
collectively as the Apocrypha, minus the Prayer of Manasseh and 1 and 2 Esdras.
Traditionally,
Protestants have restricted themselves,
so
far as
the
Old
Testament
is
concerned,
to
the
books of the
Hebrew
canon.
(The
nomenclature
is
problematic, because some of
the
Apocrypha almost
certainly sprang
from
Semitic
originals. But
it
is
clear enough what
is
meant.)
Objections to Canonicity
Because most of the fifteen books of the Apocrypha are found
in
the Greek translation of the
Old
Testament known as the Septuagint
(LXX),
and
it
was the
Greek
form
of
the
Old
Testament that
circu-
1.
Hans:Harold Mallau,
"The
Attitude of the Baptists
to
the Deuterocanonical Writings,"
The
Apocrypha
in
Ecumenical
Perspective,
UBS
Monograph Series
6,
ed.
Siegried Meurer,
tr.
Paul Ellingworth (Reading:
UBS,
1992)
129.
XIV
lated widely
in
the Hellenistic church, many have argued that
(a)
the Septuagint represents an
Alexandrian
(as
opposed
to
a Palestinian) canon, and that
(b)
the
early church, using a
Greek
Bible,
there-
fore
clearly bought into this alternative canon.
In
any case,
(c)
the
Hebrew
canon was not "closed" until
Jamnia (around
85
C.E.),
so
the earliest Christians could not have thought
in
terms
of
a closed
Hebrew
canon.
"It
seems therefore that the Protestant position must
be
judged a failure on historical grounds."2
But
serious objections are raised
by
traditional Protestants, including evangelicals, against these
points.
(a)
Although the
LXX
translations
were
undertaken before
Christ,
the
LXX
evidence that has
come
down
to
us
is
both late and
mixed.
An
important early manuscript
like
Codex
Vaticanus (4th cent.)
includes all the Apocrypha except 1 and
2 Maccabees;
Codex
Sinaiticus (4th cent.) has
Tobit,
Judith,
1 and
2 Maccabees,
Wisdom,
and Ecclesiasticus; another,
Codex
Alexandrinus (5th cent.) boasts all the
apocryphal books plus 3 and 4 Maccabees and the
Psalms
of
Solomon.
In
other words, there
is
no
evi-
dence
here
for
a well-delineated set
of
additional canonical books.
(b)
More
importantly, as the
LXX
has
come
down
to
us,
it
is
a Christian collection that has undergone the
move
from
scrolls
to
codices
(i.e.
books
bound
like
ours, with many "books" within the one volume). This meant that
for
the first
time
things
were
being bound together that had never been bound together before.
As
Metzger
puts
it:
Books
which heretofore had never been regarded
by
the
Jews
as having any
more
than a
certain edifying significance
were
now placed
by
Christian scribes
in
one
codex side
by
side with the acknowledged books of the
Hebrew
canon. Thus it would happen that what
was first a matter
of
convenience
in
making such books of secondary status available
among
Christians
became
a factor
in
giving the impression that all
of
the books within
such a codex were
to
be
regarded as authoritative.
3
(c)
Ancient sources yield very little evidence supporting the view that Alexandria produced its own
canon, and the notion that diaspora Judaism went its own way
in
this respect
faces
some extraordinari-
ly
difficult historical criticism.
4
(d)
Two
Alexandrian church Fathers,
Origen
and Athanasius,
give
lists of
Old
Testament books that differ but little
from
the traditional Jewish reckoning.
5
(e)
The
Council
of
Jamnia may have discussed the status of one
or
two
books (as Luther
did
a millennium and a halflater);
there
is
no
convincing evidence that Jamnia actually "closed" the
Hebrew
canon.
6
(f)
Despite arguments
to
the contrary,? the
New
Testament writers rarely allude
to
books
of
the Apocrypha, and
do
not
cite
them as Scripture,
the
way they
do
with
Old
Testament books.
2.
Marvin
E.
Tate,
"Old
Testament Apocalyptic and the
Old
Testament Canon," Review and Expositor
65
(1968) 353.
Cf.
also
A.
C.
Sundberg,
Jr.,
"The
Protestant
Old
Testament Canon: Should
It
Be
Re-Examined?"
Catholic
Biblical
Quarterly
28 (1966)
199.
3.
Bruce
M.
Metzger,
An
Introduction
to
the Apocrypha
(New
York:
Oxford
University Press, 1957) 178.
4.
Albert
C.
Sundberg,
Jr.,
The
Old
Testament
if
the
Early
Church
(Cambridge: Harvard University Press, 1964) 52, passim.
5.
For
Origen,
see
Euseb.
H.E.
4.26; Athanasius,
Ep.
List.
39.
6.
See,
for
example,
Sid
Z.
Leiman,
The
Canonizat(on
if
the
Hebrew
Scn'ptures (Hamden: Archon, 1976) 121-124;
Jack
P.
Lewis,
"What
Do
We
Mean by Jabneh?" Journal
if
Bible
and
Religion
32 (1964) 132; Robert
C.
Newman,
"The
Council
of
Jamnia and the
Old
Testament Canon," Westminster
Theological
Journal 38 (1976) 319-349; Gyuunter Sternberger,
"Die
soge-
nannte
'Synode von Jabne' und das fr)iuuhe Christentum," Journal
if
Biblical
Literature 29 (1977) 14-21;
D.
E.
Aune,
"On
the
Origins of the 'Council of Javneh' Myth," Journal
if
Biblical
Literature 110 (1991) 491-493; Roger
T.
Beckwith,
The
old
Testament
Canon
and the
New
Testament
Church
(Grand Rapids: Eerdmans, 1985) 275;
cf.
David
Kraemer,
"The
Formation of
Rabbinic
Canon: Authority and Boundaries," Journal
if
Biblical
Literature 110 (1991) 613-630.
7.
A not uncommon example
is
found
in
Peter Stuhlmacher,
"The
Significance of the
Old
Testament Apocrypha and
Pseudepigrapha
for
the Understanding of Jesus and Christology,"
in
The
Apocrypha
in
Ecumenical
Perspective,
op.
cit.
2.
He
says that the "most important evidence" that the
NT
cites the Apocrypha as Scripture
is:
Mk.
10.19, quoting
Ex.
20.12-16
and
Deut.
5.16-20, and then
Sir.
4.1; 2
Tim.
2.19, quoting
Num.
16.5, but also
Sir.
17.26 (Stuhlmacher offers
two
more cases
of
"quoting" pseudepigraphical sources, which need not concern us here). These
two
instances,
the
"most important
evi-
dence," are not convincing.
Even
if the words "do not defraud"
(Mk.
10.19) are drawn
from
Sir.
4.1
(and I am uncertain that
this
is
the case,
for
certainly the entire phrase
in
Sirach
is
not cited), the primary reference
to
the decalogue
(Ex.
20 and Deut.
5)
is
unambiguous; the additional words may
be
part of common halakhic expansion.
The
second quotation
in
2
Tim.
2.19
is
not at
all
close
to
Sir.
17.26. Many commentators think it
is
a generalized summary of the exhortation
in
Num.
16.26, using
language found elsewhere
in
the
OT;
the first part of
it
is
reminiscent of the
LXX
of
Joel
3.5.